2020 - Examen 1 - British woman who got lost in snow revived after six hours in cardiac arrest

British woman who got lost in snow revived after six hours in cardiac arrest

“I can’t remember anything about that weekend,” said Audrey Mash, a 34-year-old British woman who was revived by Spanish doctors after spending more than six hours in cardiac arrest.

Ver traducción
“No puedo recordar nada de ese fin de semana”, dijo Audrey Mash, una mujer británica de 34 años que fue reanimada por médicos españoles tras pasar más de seis horas en parada cardíaca.

The woman, who works as an English teacher in Barcelona, was trekking on November 3 in the Catalan Pyrenees in Girona when a snowstorm caught her off guard.

Ver traducción
La mujer, que trabaja como profesora de inglés en Barcelona, estaba haciendo senderismo el 3 de noviembre en los Pirineos catalanes, en Girona, cuando una tormenta de nieve la sorprendió.

She suffered hypothermia, falling unconscious before entering cardio-respiratory arrest.

Ver traducción
Sufrió hipotermia, perdiendo el conocimiento antes de entrar en parada cardiorrespiratoria.

Having been rescued six hours later, she was finally revived in the Vall d’Hebron hospital thanks to the coordinated efforts of the fire service, the Medical Emergency Service, and the staff at the hospital.

Ver traducción
Tras ser rescatada seis horas después, fue finalmente reanimada en el hospital Vall d’Hebron gracias a los esfuerzos coordinados de los bomberos, el Servicio de Emergencias Médicas y el personal del hospital.

Thanks to a number of clues – including phone calls and photos that Mash had sent to her friends during the trek – a fire crew managed to reach the area where she was lost at around 3.40 pm.

Ver traducción
Gracias a una serie de pistas —incluidas llamadas telefónicas y fotos que Mash había enviado a sus amigos durante la ruta—, un equipo de bomberos logró llegar a la zona donde estaba perdida alrededor de las 15:40.

The woman, who at that moment was registering a body temperature of 18ºC, was taken to the Vall d’Hebron hospital by medical helicopter.

Ver traducción
La mujer, que en ese momento registraba una temperatura corporal de 18 ºC, fue trasladada al hospital Vall d’Hebron en helicóptero medicalizado.

On arrival at 5.44 pm, the patient was put on an extracorporeal oxygenation machine, which does the job of the heart and lungs by extracting blood for oxygenation before sending it back into an artery.

Ver traducción
A su llegada a las 17:44, la paciente fue conectada a una máquina de oxigenación extracorpórea, que realiza la función del corazón y los pulmones extrayendo la sangre para oxigenarla antes de devolverla a una arteria.

The blood is also warmed during the process, helping to increase body temperature.

Ver traducción
La sangre también se calienta durante el proceso, lo que ayuda a aumentar la temperatura corporal.

“This is an exceptional case on a global scale,” Eduard Argudo, a doctor from the Vall d’Hebron hospital, said at a press conference on Thursday.

Ver traducción
“Este es un caso excepcional a nivel mundial”, declaró Eduard Argudo, médico del hospital Vall d’Hebron, en una rueda de prensa el jueves.

“It is the longest cardiac arrest ever recorded in Spain.”

Ver traducción
“Es la parada cardíaca más larga jamás registrada en España.”